fractals

I would like to introduce my work by means of two parables; the first one is by Paul Valery for whom objects that survive the tests of fire, often represent the whole history of a planet, the inhabited Earth or Mars being not more than a mass which has cooled down, and are perhaps uncertain works, rare and hard to achieve… The art of fire would be the most vulnerable of all, imitating with such precision the transcendental works of a Demiurge.

The next one by Borges, who sets two kings and two labyrinths against each other; one labyrinth with passageways and voids from which one of the kings is able to escape following an inflexible order which exceeds the geometry established by its creators…The other labyrinth is made of dunes and sand which change with the wind, containing all the possible geometries in a continuous state of self creation. This is the iron prison of the other king…

I attempt to develop pieces based on a vision of reality from complexity, where formal abstract conventions and their ornamental trimmings disappear in favor of a geometric and numeric exploration which intends to arouse in itself symbolic resonances.

 

Quisiera presentar mi trabajo por medio de dos parábolas, una de Paul Valery,  para quien los objetos que salen de las pruebas del fuego, a menudo representan toda la historia de un planeta, al ser una Tierra o un Marte habitables no más que unos cuerpos enfriados, acaso sean obras inciertas, rara y difícilmente conseguidas…las artes del fuego serian las más venerables de todas, al imitar tan exactamente la operación trascendente de un Demiurgo.

La siguiente de Borges,  contrapone dos reyes y dos laberintos, hay un laberinto de muros pasadizos y oquedades del que uno de los reyes pudo salir siguiendo un orden inflexible que desbordó la geometría que establecieron sus creadores… hay otro laberinto de dunas y arenas cambiantes con el viento, que contiene todas las geometrías y se crea a sí mismo de continuo, y que fue la férrea prisión del otro rey…

Intento desarrollar una obra que muestre una visión de la realidad desde la complejidad, donde las convenciones formales abstractas y sus recubrimientos icónicos desaparecen en favor de una exploración geométrica y numérica que pretende suscitar  por si misma resonancias simbólicas.

 

Voldria presentar el meu treball per mitjà de dues paràboles, una de Paul Valery, per a qui els objectes que surten de les probes del foc, sovint representen tota la historia d’un planeta, en ésser una Terra o un Mart habitables res més que uns cossos refredats, potser siguin obres incertes rara i difícilment aconseguides… les arts del foc serien les més venerables de totes, en imitar tan exactament l’operació transcendent de un Demiürg.
La següent de J.L. Borges, contraposa dos reis i dos laberints; hi ha un laberint de murs, passadissos i buideses del que un dels reis va poder sortir seguint un ordre inflexible que desbordà la geometria que establiren els seus creadors… hi ha una altre laberint de dunes i sorres canviants amb el vent que conté totes les geometries i es crea a sí mateix de continu , i que fou la fèrria presó de l’altre rei…
Intento desenvolupar una obra que mostri una visió de la realitat des de la complexitat, on les convencions formals abstractes i els seus recobriments icònics desapareixen en favor d’una exploració geomètrica i numèrica que pretén suscitar per si mateixa ressonàncies simbòliques.